tutela a los emigrantes italianos

Migration Migración


He writes that he experienced the creative impulse of becoming involved with the migrants (the Spirit blows wherever he wants!) one day in Milan when he was going through the train station treeming with migrants "children of destitution and labor". But already since his first pastoral visit to "his Appennino", he had collected statistical data on emigration that were telling him that almost 12% of the faithful were migrating towards Europe and America; and, consequently, the caring shepherd began asking himself: "What to do"? At the time, emigration, was an extreme necessity (not simply an attempt to improve upon one's social standing), and migrating has always been a dramatic solution not only from a human but also financial, cultural and (as Scalabrini concluded in his "Memorial") religious standpoint. Él escribe que experimentó el impulso creativo de involucrarse con los migrantes (el Espíritu sopla donde quiere!) Un día en Milán cuando iba por la estación de tren treeming con 'los hijos de inmigrantes de la miseria y el trabajo. "Pero ya desde su primera visita pastoral a "su Apeninos," que había recogido los datos estadísticos sobre la emigración que ¿Se le dijo que casi 12% de los fieles fueron migrando hacia Europa y América, y, en consecuencia, el cuidado Shepherd comenzó preguntándose: "Qué hacer" ? En ese momento, la emigración, era una necesidad extrema (no es simplemente un intento de mejorar el prestigio social), y la migración siempre ha sido una solución dramática no sólo desde un humano, sino también financiero, cultural y (como Scalabrini celebrados por este último " Memorial) punto de vista religioso. Even at Milan's station he was asking himself: "How many even after finding bread for their bodies, will have lost that for the soul, not less important than the first, and through a materialistic way of living will lose the faith of their ancestors?" Incluso en la estación de Milán le estaba pidiendo a sí mismo: "¿Cuántos, incluso después de encontrar el pan para sus cuerpos, habrá perdido Que para el alma, no menos importante que el primero, ya través de un modo materialista de la vida se pierde la fe de sus antepasados? " And through the letters of his faithful transplanted on the shore of the Orinoco river, came to him the unusual request: "Send us a priest, because here we live and we die like animals".Before we consider what he thought of doing in order to respond to the "What to do?", we need to add that Scalabrini, as it is with holy and genial people, perceived in that social phenomenon of such magnitude that affected all European countries, (from 1860 to 1870 more than 25 millions of italians resorted to migration!), a "sign of the times", ie something Divine Providence was writing its salvation history with. Emigration is a byproduct of human injustice, but the evil of migration fulfills also a providential role in God's plan: through the European Catholics, evangelize the New World, that becomes "the Promised Land for" the European "Catholic Church" for whom the Old Continent was becoming too narrow. Y a través de las letras de sus fieles trasplantado en la orilla del río Orinoco, se le acercó el pedido inusual: "Envíanos un sacerdote, porque aquí vivimos y morimos como animales." Antes de considerar lo que pensaba hacer con el fin para responder a los "¿Qué hacer?" Que tenemos que añadir Scalabrini, ya que es genial y con los santos, en ese Social Percibido fenómeno de tal magnitud que afectó a todos los países de Europa, (desde 1860 hasta 1870 más de 25 millones de los italianos recurrieron a la migración!), a "Sign of the Times, es decir, algo que la Divina Providencia estaba escribiendo historia de la salvación ITS con. Emigrar es un subproducto de la injusticia humana, pero el mal de la migración cumple también un papel providencial en el plan de Dios: a través de Los católicos europeos, evangelizar el Nuevo Mundo, que se convierte en "La tierra prometida para" la Iglesia católica europea "para quien el viejo continente se estaba convirtiendo en demasiado estrecho. It is worth pointing out that the Bishop didn't view things from this perspective from the start, but only through a slow and gradual study of God's paths. Es preciso recordar que el obispo que no ver cosas desde este punto de vista desde el principio, pero sólo a través de un lento y gradual estudio de los caminos de Dios. In fact, in his first Synod (1878) emigration was discouraged, exorcised, if you want to say it. De hecho, en su primer Sínodo (1878) Emigración se desanimó, exorcizado, si quieres decirlo. And let's not forget that emigration was in his family with two of his brothers "lost", so to speak, in Argentina. Y no olvidemos que fue la emigración de su familia con dos de sus hermanos "perdidos", por así decirlo, Argentina. To respond to the 'What to do?" Scalabrini founded a Religious Congregation of Men (1887) and one of Women (1895), in order to follow the migrants to the Americas and to plant in the New World the church of the Italian migrants along with that of the immigrants from Poland, Germany, etc; because, and here we find the genial intuition of Scalabrini, subsequently borrowed by the Church itself, without one's culture (language, history, priests, saints, popular devotions, feasts, etc) even the faith in time disappears. It is in this context that we have to interpret the Scalabrinian motto: "Religion and Homeland". Para responder a los '¿Qué hacer? "Scalabrini fundó una Congregación Religiosa de los Hombres (1887) y uno de la Mujer (1895), con el fin de seguir los emigrantes a las Américas y para plantar la iglesia en el Nuevo Mundo de los inmigrantes italianos junto con el de los inmigrantes de Polonia, Alemania, etc, porque, y aquí nos encontramos con la intuición genial de Scalabrini prestado posteriormente por la propia Iglesia, sin la cultura (lengua, historia, sacerdotes, santos, devociones populares, fiestas, etc ), incluso la fe en el tiempo desaparece. Es en este contexto, los intérpretes que tenemos que Scalabrinianos el lema: "Patria y la Religión".

Thursday 23 April 2009 Jueves 23 de abril 2009